〇〇について知りたいのですが、教えていただけますか?って英語でなんて言うの?
先方の会社の方に質問するため、フォーマルにしたいです。
「これとこれとこれについて・・・」といくつか伺うような文章だと嬉しいです。
回答
-
Could you kindly tell me about OO and OO?
-
Could you please tell me about OO and OO?
-
I would like to know more about OOO.
Could you kindly ~ / Could you please ~で「[~していただけますか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7246/)」という表現になります。丁寧な印象になります。
また「I would like to know more about OOO.」で「OOO[について](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37752/)もっと知りたい」という意味になるので、例えば「これとこれとこれについて知りたい」と羅列するのであれば、例えば、下記のように言えるでしょう。
Could you please tell me about AAA and BBB?
これとこれについて知りたいです。
Also, I would like to know more about CCC.
あと、これについてもっと知りたいです。
回答
-
Could you please tell me about [this], [this] and [this]?
-
I would greatly appreciate it if you could tell about [this] and [this].
1.[this]=これら[について](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37752/)教えていただけますでしょうか。
Could you please...=して頂けますか・[いただけませんか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7246/)
couldはCanの丁寧語。
tell me=教えてください
2.[this]=これら
もしこれらについて教えていたたければ幸いです
この文章はかなり硬めの表現です
greatly=本当に
greatly を含まなくともすごく丁寧な言い方です
appreciate=感謝する thank youのフォーマルな表現です
回答
-
Could you kindly inform me about ...
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Could you kindly inform me about ...
〜についてご教示いただけますか?
kindly は何かを丁寧にお願いするときに使われる便利な英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
Could you tell me about ... ?
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Could you tell me about ... ?
〜のことを教えていただくことは可能でしょうか?
Could you tell me about A, B, and C?
AとBとCのことを教えていただくことは可能でしょうか?
以下は「してくれますか」の意味でよく使われる英語表現です。
Could you...? / Would you...?
~することは可能ですか?/~していただけますか?
Can you...? / Will you...?
〜できますか?/〜してくれますか?
Would it be possible for you to...?
~していただくことは可能でしょうか?
ぜひ参考にしてください。