味噌作りのときに、ジップロックに味噌(潰した大豆、麹と塩を混ぜたもの)を入れて、下からくるくる巻いて空気を抜いていく、と言いたいです
日本語の「くるくる巻く」が英語で「wrap tightly」か「wrap around to remove the air」といいます。
例文 (Example sentences):
味噌作りのときに、ジップロックに味噌(潰した大豆、麹と塩を混ぜたもの)を入れて、下からくるくる巻いて空気を抜いていく ー When making miso, put the miso (crushed soybeans, mixture of koji and salt) in a zip lock, and wrap it around to remove air.
参考になれば嬉しいです。