海苔を巻くって英語でなんて言うの?

手巻き寿司の説明をする時「海苔を巻く」っていいたいです。
default user icon
Rolaさん
2019/12/02 09:04
date icon
good icon

6

pv icon

8271

回答
  • wrap ... in seaweed

    play icon

  • roll ... up in a piece of seaweed

    play icon

「海苔を巻く」は
wrap ... in seaweed
roll ... up in a piece of seaweed
のように言えます。
「海苔」は seaweed

例:
Put a piece of shrimp on a sheet of seaweed with rice on it then roll it up.
「ご飯を乗せた海苔の上にエビを乗せ巻く。」

I wrapped smoke salmon and rice in seaweed.
「スモークサーモンとご飯を海苔で巻いた。」

ご参考まで!
good icon

6

pv icon

8271

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8271

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら