紙で巻くって英語でなんて言うの?

「バゲットを紙で巻く」(フランスでバゲットを買ったときみたいなイメージ)、「紙に包まれたキャンディー」はどんなふうに言えますか?
default user icon
Sayakaさん
2019/10/22 11:41
date icon
good icon

1

pv icon

1525

回答
  • Wrap in paper

    play icon

  • Wrapped in paper

    play icon

<動詞> "紙で巻く" は”Wrap in paper"と言います。

<形容詞> 何かが紙に包まれている時は”Wrapped in paper"です。

<名詞> その紙の名前は”Wrapper"と言います。

例文:
-Each Christmas I wrap all my presents in paper.
(毎年のクリスマス、プレゼントをすべて紙で包みます。)
-All the fruits were wrapped in paper.
(すべての果物は紙で包まれました。)
-She left the wrappers on the table.
(彼女はテーブルにプレゼントの紙を残しました。)
AliciaC 翻訳家
good icon

1

pv icon

1525

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1525

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら