世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ずっと気になっていましたって英語でなんて言うの?

音楽のタイトルやアーティストがやっとわかって、「ずっと気になってたんだ!」と言う場合です。
default user icon
ka amiさん
2020/04/18 03:49
date icon
good icon

4

pv icon

4469

回答
  • That was really bugging me.

    play icon

  • That was bothering me for quite some time now.

    play icon

ーThat was really bugging me. 「すごい気になってたんだ。」 bug は人を悩ますという意味です。音楽のタイトルがわからなくて悩まされていた感じです。 ーThat was bothering me for quite some time now. 「ずっと気になってたんだ。」 bother にも「悩ます・手こずる」などの意味があります。 for quite some time now で「長い間・ずっと」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

4469

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4469

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら