海外クライアントとの商談時、サービス・製品の展開において日本独特のやり方があり、それに沿って進めるとスムーズな場合があります。 その時に使用するフレーズ。
この文章が以下のように翻訳されています。
日本の商慣習に照らし合わせて ー In light of Japanese business practices…
日本の商慣習 ー Japanese business practices / Japanese business customs
に照らし合わせて ー in light of / in accordance with / under the guidance of / in agreement with
参考になれば嬉しいです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
In some cases, it’s wise to follow Japanese business practices to facilitate a smoother process.
とすると、『サービス・製品の展開において日本独特のやり方があり、それに沿って進めるとスムーズな場合があります。』となります。
参考になれば幸いです。