ご質問ありがとうございます。
目玉・アピールポイントとして使え英語がかなりあります。どんなイベントによって使える英語が違いますので、いくつかの単語を紹介します。
ライブとか演技、フェスなどで目玉はheadlinerまたはfinal actと使えます。headlinerなら、whoを聞きます。final actならwhoかwhatを聞きます。
例文:Who is the headliner at Summer Sonic? サマーソニックの大トリはだれ?
例文:What is the festival's final act?フェスの最後の演奏はなに?
centerpieceはギャラリーなどアートのメインとして使えます。
例文:What's the centerpiece of her exhibition? 彼女の展示会の目玉絵はなに?
main attractionとmain appealはアピールポイントと同じように使えます。
例文:What's the main attraction in Akihabara? 秋葉原のアピールポイントはなに?
ご参考いただければ幸いです。