3ヵ月後にNZに行きますって英語でなんて言うの?

I will go to NZ in 3 months. で良いでしょうか?
~ヵ月後という表現で、in 〇 months' time という表現も見たことがあるのですが、このtimeというのは必ず付けないといけないのでしょうか?
また、in 〇 months' timeは、3か月後と訳しても、3か月以内にとも訳せるのでしょうか?違いはありますか?
female user icon
Yuさん
2020/04/19 11:08
date icon
good icon

0

pv icon

689

回答
  • I will go to New Zealand in three months.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「3か月後にNZに行きます」を英語にすると、I will go to New Zealand in three monthsになります。three monthsとthree months timeの違いは特にないと思いますが、紹介した文章の方が使われていると思います。3か月以内はまた別の表現になり、within the next three monthsになります。

では、単語を見てみましょう。
I 私
will be動詞の未来形
go 行く
to に
New Zealand ニュージーランド
in three months 3か月後
within 以内
next 次

ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

689

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:689

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら