世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜になったって英語でなんて言うの?

書類の提出方法が窓口での提出から郵送になった インターネットでの申込方法が郵便になった チケットの申込が郵送になった(何かはわからないが何かから変更された) って言う際の「なった」ってどのように表現するのでしょうか。
default user icon
machiさん
2020/04/20 01:03
date icon
good icon

10

pv icon

11328

回答
  • has become

  • has been

  • is now

日本語の「~になった」が英語で「has become」か「has been」か「is now」といいます。 例文 (Example sentences): 書類の提出方法が窓口での提出から郵送になった ー The method of submitting documents has been changed from submission in person to through mail. インターネットでの申込方法が郵便になった ー Online submission has now become submission by mail. チケットの申込が郵送になった ー Applications for tickets are now mail-in 参考になれば嬉しいです。
回答
  • The submission method for the documents has changed to mail.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The submission method for the documents has changed to mail. とすると、「書類の提出方法が窓口での提出から[郵送](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60692/)になった。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ change to ~に変わる submission method 提出方法 by mail 郵送で 参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

11328

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:11328

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー