日本語の「~になった」が英語で「has become」か「has been」か「is now」といいます。
例文 (Example sentences):
書類の提出方法が窓口での提出から郵送になった ー The method of submitting documents has been changed from submission in person to through mail.
インターネットでの申込方法が郵便になった ー Online submission has now become submission by mail.
チケットの申込が郵送になった ー Applications for tickets are now mail-in
参考になれば嬉しいです。
The submission method for the documents has changed to mail.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The submission method for the documents has changed to mail.
とすると、「書類の提出方法が窓口での提出から[郵送](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60692/)になった。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
change to ~に変わる
submission method 提出方法
by mail 郵送で
参考になれば幸いです。