コロナの影響で身の回りに何か変化はありますかって英語でなんて言うの?

時事的なことをレッスンの最後にちょこっと聞いてみたいなと思いました。今この状況のもとだからこそ国ごとに同じ質問をしてみるとその国の様子がわかりやすいと思いました。
default user icon
erikaさん
2020/04/20 17:58
date icon
good icon

14

pv icon

3871

回答
  • Are there any changes around you due to the corona virus?

    play icon

  • Due to the influence of the corona virus, are there any changes to your daily life?

    play icon

「コロナの影響で身の回りに何か変化はありますか。」は英語で「Are there any changes around you due to the corona virus?」や「Due to the influence of the corona virus, are there any changes to your daily life?」という表現が良いです。
コロナの影響ーInfluence of corona
身の回りーOne's vicinity・One's daily life
変化ーChanges
回答
  • How has the coronavirus pandemic changed your life?

    play icon

「コロナの影響で身の回りに何か変化はありますか?」は、

"How has the coronavirus pandemic changed your life?"
「コロナでどのように生活が変わりましたか?」

と聞くことも出来ます。

私もオンラインでいろいろな場所に住んでいる方と話す機会があるので、よくこの質問をします。

"How ~?"「どのように~?」で質問すると、相手も具体的に変化の内容を教えてくれるかと思います。

"pandemic"は日本でも使われているように「パンデミック・世界的流行」です。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • Has the coronavirus impacted your daily life?

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・Has the coronavirus impacted your daily life?
コロナウイルスはあなたの日常生活に影響を与えましたか?

impact は「影響を与える」という意味を持つ表現です。
impact one's life で「誰かの生活(人生)に影響する」と言えます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

14

pv icon

3871

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:3871

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら