推しは推せる時に推せって英語でなんて言うの?

この質問内容の「推し」はアニメキャラや2次元キャラのことを指しています。 あと、もしあればなんですが、スラングみたいなものもあれば教えていただきたいです。
default user icon
HAさん
2020/04/20 18:18
date icon
good icon

6

pv icon

5956

回答
  • Bias

    play icon

ご質問ありがとうございます。 英語では、「推し」をBiasと呼びます。 本当に最近使われるようになった、ほぼスラングです。 むしろ私が思うに、日本人から始まって、英語でも作られたんじゃないかと言っても過言じゃないと思います。 なので、実際のところこのbiasを使いこなせる人自体あまりいないんですよ! 海外では、Kpopに詳しい子たちがよく使っていますね。 一応、私なりに「推しは推せる時に推せ」は、 Go for your bias whenever you get a chance.のような文章が良いかなと思います。 ご参考になりましたら幸いです。
good icon

6

pv icon

5956

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5956

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら