毛布の中に入れてくれとせがむ、って英語でなんて言うの?

掛布団や毛布の中に入る、潜り込むことを何と言いますか?

常夏のタイランド。一年中クーラーを切らない我が家で夜、必ず布団の中に潜り込もうとするワンコ。
上手く入れないとマズルでトントンしつつ「布団の中に入れてけれ!」と要求します。
…布団いらないですよね??
default user icon
Yukaさん
2020/04/21 13:43
date icon
good icon

3

pv icon

1349

回答
  • My dog often pesters me to get under the blanket.

    play icon

  • My dog always begs to get in bed with me.

    play icon

ーMy dog often pesters me to get under the blanket.
「うちの犬はよく毛布の中に入れてとせがむ。」
pester someone to ... で「人に…するようせがむ」です。
get under the blanket で「毛布の中に入る」

ーMy dog always begs to get in bed with me.
「うちの犬はいつも私の布団の中に入れとせがむ。」
beg to ... で「…すようせがむ」
get in bed with me で「私と一緒に布団に入る」

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1349

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1349

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら