回答
-
I have so many small items in my bag, I can't keep track of where everything is.
あるあるですね。後は駅でSUICAが見つからなくて先に改札を通った友達を待たせるところまでですね。
さて長い文章は区切って訳しましょう。
「カバンの中に」
→"in my bag"
「小物をたくさん」
→"so many small items"
「入れすぎて」
→"I have"
「どこに何があるのか」
→"where everything is"
「分からなくなる」
→"I can't keep track of"
"I can keep track of ~"で「~の管理が出来ない」という汎用的な言い回しです。便利な表現ですので是非覚えて置きましょう。