世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

軽症者って英語でなんて言うの?

症状が重症か軽症か言うときの軽症者って英語で何て言うのですか?
default user icon
DMM OSTUKAさん
2020/04/23 10:38
date icon
good icon

11

pv icon

11087

回答
  • Mild case

  • With minor injuries

ご質問ありがとうございます。 風邪の症状などが軽症の場合には、mild caseがよく使われるかと思います。 また、傷などが軽傷の際には、with minor injuriesと表現します。 例) We have 10 mild cases of flu this week. 今週は、10人のインフルエンザ軽症者がいます。 ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • "A person with mild symptoms"

  • "A person with a mild case of..."

「軽症者」は英語では具体的な症状によって表現が変わることがありますが、一般的には "A person with mild symptoms" や "A person with a mild case of..." と述べられます。 "A person with mild symptoms" は、「軽い症状のある人」という意味で、具体的な疾患を指定せずに使うことができます。 "A person with a mild case of..." は、「...の軽症を持つ人」という意味で、...の部分に具体的な疾患名(例えば 'flu'(インフルエンザ)など)を入れて使います。例えば、"A person with a mild case of COVID-19" となれば、「COVID-19の軽症者」となります。
good icon

11

pv icon

11087

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:11087

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら