世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

Aを通り抜けてBまで行くって英語でなんて言うの?

「このビルの中を通り抜けて、地下鉄の駅まで行けますか?」は『May I ask you? Can I go through this building to the subway station?』で合っていますか?正しい尋ね方を教えてください。よろしくお願いします!
default user icon
naomiさん
2020/04/23 22:14
date icon
good icon

5

pv icon

4071

回答
  • Excuse me, do you know if I can go through this building to the subway station?

  • Can you tell me if this building leads to the subway station?

naomiさんの文でも通じますが、May I ask you? の代わりに Excuse me と言った方が自然で良いですよ! 例: Excuse me, do you know if I can go through this building to the subway station? 「すみません、このビルを通り抜けて地下鉄の駅まで行けますか?」 go thorough で「通り抜ける」 subway station「地下鉄の駅」 Can you tell me if this building leads to the subway station? 「この建物は地下鉄の駅に通じていますか?」 lead to 場所 で「場所に通じる」という意味になり、このように言うこともできます。 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

4071

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4071

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー