I want to be aware of my bad pronunciation habits.
ご質問ありがとうございます。
「自分の発音の癖に気づきたい」は英語で言いますと「I want to be aware of my bad pronunciation habits.」になると思います。
「癖」は確かに「Habit」なんですが、「癖」ってほとんどネガティブな意味で、「Bad habit」を使った方が当たってると思いますね。「Bad pronunciation habits」を言ったらばっちりと思います。
役に立てば幸いです。