I discovered Ken has a hidden talent when he cut loose at the izakaya last night.
日常披露するものではないので、「妙技」だったり「かくし芸」に近いニュアンスをこめてもいいでしょう。party trick や party stunt、hidden talent などが使えます。
英訳1:I have a few party tricks.「芸はいくつかできるよ」
英訳2:Some party stunts don't end well.「うまくできない芸もある」
英訳3:I discovered Ken has a hidden talent when he cut loose at the izakaya last night.「昨夜ケンが居酒屋で羽目をはずした時、芸のできるヤツだってわかっちゃった」
cut loose で「羽目をはずす」