世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

芸達者だねって英語でなんて言うの?

水族館や友人が飼っている動物が、人間顔負けの芸をたくさん見せてくれた時に言いたいです。
default user icon
Hanaさん
2019/06/17 19:18
date icon
good icon

2

pv icon

5250

回答
  • they're so skilled

  • they're so much better than humans

「人間顔負けの芸」は英語で「talentsやskills that are better than humans'」と言えます。 人間顔負けの芸をたくさん見せてくれた時に、「wow, they're way better than humans」や「that's way better than anything a human could do」はいいとおもいます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

5250

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5250

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら