ちょっとのブレでコントロールきかなくなるって英語でなんて言うの?

子どもが下り坂で自転車に乗るのにはまっています。スピードがかなり出て、見ていて危険です。少しのハンドルのブレで、コントロールがきかなくなるので、見ていて恐いし、どこかに突っ込んでいきそうです。ちょっとのブレでコントロールきかなくなるし、そうなったら激しく転ぶし危ないから止めるように説得しています。
default user icon
trotroさん
2020/04/26 22:01
date icon
good icon

3

pv icon

1201

回答
  • If you slip just a little you will lose control.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「ちょっとのブレでコントロールきかなくなる」は英語で言いますと「If you slip just a little you will lose control.」になると思います。

「ブレ」はこの場合には「Slip」でいいと思います。「Slip」は「滑る」見たいな感じですが、「Slip」は「間違え」の意味でも持ちますのでいいと思います。

「コントロールきかなくなる」は「Lose control」と訳してみました。「Lose」は「失くす」という意味ですね。

役に立てば幸いです。
good icon

3

pv icon

1201

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1201

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら