ヘルプ

感情のコントロールが上手く出来ないって英語でなんて言うの?

生理前になると精神が不安定になり気持ちのコントロールが自分ではどうしようも出来なくなります。
周りに心配をかけてしまうのが嫌なのでその事を伝えたいです
Tomさん
2018/10/29 19:33

9

16868

回答
  • I am not good at controlling my emotions.

  • I suffer from PMS.

  • It is hard to control my emotions during PMS.

「感情のコントロールが上手く出来ない」は英語ではこのようです。

I am not good at controlling my emotions.

感情→ emotions
コントロール→ control
上手くできない→ to not be good at

女性の生理前のイライラしやすさとか、感情を上手くコントロールできない事、体調が悪くなる事などは英語では PMS と言います。Premenstrual syndromeの略です。

例えば
I suffer from PMS.
I get moody before my period starts.
It is hard to control my emotions during PMS.
I get bad cramps.

(cramps →月経痛、整理中にお腹が痛い事です)

周りの人に心配をかけたくない→ I don't want to worry people around me.

ご参考までに。
回答
  • I can't control my emotions well.

  • It's hard to gain self control.

「感情」は英語で "emotions" や "feeling" と言います。
また自分の感情や行動をコントロールすると言う意味で "self-control" と言うフレーズを使っても良いですね。

例文:
"I can't control my emotions well. " 「感情をうまくコントロールできない。」
"It's hard to gain self control. " 「自分の感情や行動ををうまくコントロールできない。」

ご参考になれば幸いです。

9

16868

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:9

  • PV:16868

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら