そんな上手い話、今どきありますかー?って英語でなんて言うの?

詐偽の電話がかかってきました。お金をくれると言っています。バカバカしい話でした。
電話の最後に「今どき、そんな上手い話ありますかー?」
そう言うと、電話を切られました。

今どきそんな上手い話どこにあるの?あるわけないでしょ!バカじゃないの!!

という気持ちです。
default user icon
LEGOさん
2020/04/28 22:21
date icon
good icon

6

pv icon

844

回答
  • That's too good to be true.

    play icon

「そんな上手い話、今どきありますかー?」は英語で「That's too good to be true.」と言います。日本語の方が疑問形ですが、皮肉で質問を聞いているみたいで英語だとストレートに言えば問題ないと思います。「that's」は「that is」の略で「that story」でも言えます。


今どき、そんな上手い話ありますかー?
These days, that story's too good to be true.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

6

pv icon

844

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:844

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら