「そこはすごく素敵な場所だった」は英語で It was a beautiful place もしくは「… 」was amazing/ fantastic/ interesting でも大丈夫だと思います。「… 」was a/an interesting/ fascinating/ beautiful city/townも大丈夫です。
以前京都を訪れた時、すごく素敵な場所だった- I’ve visited Kyoto in the past and it was fantastic/amazing/beautiful もしくは When I visited Kyoto in the past, it was a fantastic city になると思います。
直訳- When I visited Kyoto in the past, it was a very beautiful place.
It was a really nice/pleasant/beautiful/wonderful place.
ご質問ありがとうございます。
辞書によって「素敵な」はniceですが、場合によってniceは足りないと思いますので、上記に色々な単語を提案しています。
京都に10年間住んでいて、pleasantとbeautifulとpeacefulをお勧めしたいと思います。
例文:When I went to Kyoto, it was a really peaceful place.
ご参考になれば幸いです。