I wonder if there might be another way to do this.
Is there another way around this?
ーI wonder if there might be another way to do this.
「他に方法はないかなあ。」
「〜かなあ」は I wonder を使って表現できます。
another way to do this は直訳すると「これを行う他の方法」
ーIs there another way around this?
直訳すると「回避方法はない?」=「どうにかならないかなあ?」
way around ... で問題などを回避する方法という意味になります。
ご参考まで!