〜があるにもかかわらずなんでやるのって英語でなんて言うの?
他に解決できる方法があるのに(あるのにかかわらず)なんで、それをやるの?
といいたいです。
回答
-
Why do you do that though there are some other options?
「なぜするの?」は「Why do you do」と表します。そして「Aがあるにも関わらず」は「(even) though there is A」や「(even) though you have A」などと表すことができます。こちらの文では、「他にもいくつか選択肢があるのにも関わらず、なぜそれをするの?」という意味になります。