日本語でも何て答えたらいいかわかんないなぁ。って英語でなんて言うの?

難しい問題などを解いているとき、日本語でも何て答えたらいいかわかんないなぁ。と言いたいです。
default user icon
AYUKAさん
2020/06/30 18:57
date icon
good icon

2

pv icon

446

回答
  • I don't even know how to answer that in Japanese.

    play icon

  • I don't think I could give you an answer for that in Japanese, let alone English.

    play icon

ーI don't even know how to answer that in Japanese.
「日本語でもどうやって答えるかわからないよ。」
how to answer that in Japanese で「それの日本語の答え方・それを日本語でどうやって答えるか」

ーI don't think I could give you an answer for that in Japanese, let alone English.
直訳すると「英語はもちろんのこと、日本語でも答えることができないと思う」となり「日本語でも答えれないのに、英語なんてなおさら無理だよ。」というニュアンスになります。
let alone は通常否定文で使い「〜はおろか、〜はもちろんのこと」という意味です。
give someone an answer で「人に回答する・返事をする」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

446

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:446

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら