世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いかに感染を防ぐかいつも気を張っているって英語でなんて言うの?

接客業の仕事で「いかに感染を防ぐかいつも気を張っている」と英語で表現する方法を教えていただけたら幸いです。 「気を張っている」は「(感染を防ぐための)注意を常に緩めないでいる」といった意味合いです。 よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2020/04/30 23:56
date icon
good icon

4

pv icon

3782

回答
  • I'm always careful of how to prevent infection

この文章が以下のように翻訳されています。 いかに感染を防ぐかいつも気を張っている ー I'm always careful of how to prevent infection いかに ー how to 感染を防ぐか ー prevent infection / prevent the spread いつも ー always 気を張っている ー careful / wary of / conscious of 参考になれば嬉しいです。
good icon

4

pv icon

3782

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3782

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら