永遠の3歳児って英語でなんて言うの?
犬のことを言いたいのですが。
Forever three years old.?
Eternal three years old.?
回答
-
Forever a three-year-old
-
Forever a toddler
-
Forever twenty-one
この場合の永遠は forever を使うのが良いと思います。
3歳 で three years old になりますが3歳児 は three-year-oldと
表現すると良いです。
幼児と言う意味で toddler と言うのも有だと思います。
しかし犬の年齢は人間の1年で7年と言いますがそれで計算すると
永遠の21歳で forever twenty-one になります。