「テレビ電話をする」という言い方は、何を使うかによって色々な言い方ができます。
例:
I had a video call with my friend last night.
「昨晩友達とビデオ電話をした。」
have a video call「ビデオ電話をする」という一般的な言い方です。
last night は「[昨日の夜](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/29651/)」です。
I FaceTimed with my friend the other day.
「この前友達とFaceTimeをした。」
FaceTimeは動詞として使うことができます。
the other day は「[この前](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3299/)」や「先日」となります。
I had a zoom chat with my friend.
「友達とZoomで話した。」
Zoom を使う場合、have a zoom chat のようにも言えます。
I Skyped with my sister who lives in Osaka.
「大阪に住む姉とSkypeで話した。」
Skype も動詞として使うことができます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「[友達](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33733/)とテレビ電話をした」は英語で言いますと「I had a video chat with my friend」とか「I video chatted with my friend」になると思います。
「Chat」というのは「[チャット](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66841/)」ですね。
「Skype」を使ってテレビ電話したら「I Skyped with my friend」を言えます。
「Zoom」を使ったら「I Zoomed with my friend」を言えます。
役に立てば幸いです。
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、
video chatを「テレビ電話する」という動詞で使うことができます。
インターネットを利用して、互いの映像をディスプレーに表示しながら会話することをvideo chatと言います。
I video chatted with my friend.
「私は友達とテレビ電話した」
video chatと2単語に別れていますが、実質1単語、1つの動詞として機能していると考えた方が良いです。
例:
I want to video chat with him.
「私は彼とテレビ電話したい」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I had a video call with my friend.
友達とテレビ電話しました。
I chatted with my friends over Zoom.
ZOOMで友達と話しました。
have a video call で「テレビ電話する」という意味の英語表現です。
また、over Zoom で「ZOOMで」を表すこともできます。
ぜひ参考にしてください。