Due to the COVID-19 situation, we are unsure if we can hold the meeting.
ご質問ありがとうございます。
回答時間がかかってしまって申し訳ございません。
まずは会議開催は「会議」と同じようにmeetingとかconferenceになります。開催はholdingとかconductingになりますが、英語では会議開催という名詞より「会議を行う」という動詞として使うの方が自然です。
「見通し」はoutlookとかprospectになります。「見通しが立たない」はno outlookになりますが、それも英語で言いにくいですので、「we are unsure if we can hold the meeting」(行えるかどうかわからない)の方がいいと思います。unsureの代わりにuncertainも使えます。
ご参考いただければ幸いです。