世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

新型コロナウイルスの影響で会議開催の見通しが立たないって英語でなんて言うの?

新型コロナの影響で他の会議が中止になっており、自分が担当している会議の開催も危ぶまれているので使いたいです。ここでコロナの影響というときは、under the COVID-19 situationでどうでしょうか。
default user icon
Fujiさん
2020/05/02 00:34
date icon
good icon

5

pv icon

10342

回答
  • Due to the COVID-19 situation, we are unsure if we can hold the meeting.

ご質問ありがとうございます。 回答時間がかかってしまって申し訳ございません。 まずは会議開催は「会議」と同じようにmeetingとかconferenceになります。開催はholdingとかconductingになりますが、英語では会議開催という名詞より「会議を行う」という動詞として使うの方が自然です。 「見通し」はoutlookとかprospectになります。「見通しが立たない」はno outlookになりますが、それも英語で言いにくいですので、「we are unsure if we can hold the meeting」(行えるかどうかわからない)の方がいいと思います。unsureの代わりにuncertainも使えます。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

5

pv icon

10342

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10342

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら