何の役に立つかわからないけどお経をあげていますって英語でなんて言うの?

この先将来、何の役に立つかはわからないけど、子供が毎朝仏壇の前でお経をあげています。心が穏やかになるそうです。
default user icon
a magic lumpさん
2020/05/02 12:44
date icon
good icon

11

pv icon

1334

回答
  • I'm not sure how it will be useful, but I recite a sutra every day.

    play icon

  • I don't know if it will be useful, but I offer a sutra every day.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まずは言葉を紹介します。
役に立つ:useful, be of use
お経:sutra
お経をあげる:to read a sutra, to recite a sutra, to give offer a sutra

「何の役に立つかわからない」はI don't know if it will be useful (将来のために役に立つかわからない)とかI'm not sure how it will be useful(どうやって役に立つかわからない)にやくしました。

「けどお経をあげています」を「けど毎日お経をあげています」に変えてしまいましたが、「but I offer a sutra every day」になります。(〜をしている」は現在進行形というING形以外英語であまり使えません。every dayみたいな言葉を入れないといけません。)

「offer」のかわりにreadとreciteを使えます。

例文:I don't know how useful it will be in the immediate future, but my child reads a sutra in front of the Buddhist altar every morning. この先将来、何の役に立つかはわからないけど、子供が毎朝仏壇の前でお経をあげています。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

11

pv icon

1334

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:1334

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら