◯◯ナンバー以外の車が大量に来てるから来ないでほしいって英語でなんて言うの?
コロナのせいで外出自粛の要請が出てますが、私の地域は自分のところのナンバープレート以外の車がたっくさん来てます。まだコロナの発生していないこの地域によそから遊びにこないで欲しいです。
回答
-
I don't want cars from other areas to come here.
-
I wish cars from other areas wouldn't come here.
-
Cars with number plates outside this area are coming in great number, I don't want them to.
ご質問ありがとうございます。
「OOナンバー以外の車が大量に来てるからこないで欲しい」として使える英文を三つ提案しました。その中に3番目がMOMO樣の言いたい文と一番近いですが、1と2番目の方が言いやすくてわかりやすいと思います。
2番目では「来ないで欲しい」が使っていませんが、英語のニュアンスでは意味が一緒だと思います。
ナンバーはnumber plateかlicense plateと言います。1と2番目では「ナンバー以外」の代わりに「other places」(他の所)に訳しております。
ご参考いただければ幸いです。