世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

会話のペースが合わないって英語でなんて言うの?

早口だったり、結論を急ぎすぎる人とは、会話のペースが合わないと感じる。
female user icon
AOIさん
2016/06/24 16:20
date icon
good icon

7

pv icon

6873

回答
  • I can't keep up with the conversation.

  • I can't handle a conversation at such a fast pace.

「keep up with」とは「ついていく」という意味です。文字通りにでも、比喩的にでも使えます。 He was running very quickly and I couldn't keep up with him. 彼は超スピードで走ってて、私はついていけなかった。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • We don't seem to have the same conversation pace.

We don't seem to have the same conversation pace. 「会話のペースが合わないみたいです。」 『We don't seem to』は「〜みたいです」という意味です。『have the same conversation pace』は「同じ会話のペースを持っていない」という意味で、ペースが合っていないことを示します。 他の表現として、 I'm having trouble keeping up with the pace of our conversation. 「会話のペースについていくのが難しいです。」 とも言えます。
good icon

7

pv icon

6873

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6873

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー