世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

やっぱり?って英語でなんて言うの?

「あの人とはちょっと馬が合わないかな」「やっぱり?」という感じで、会話の中での返しとしての「やっぱり?」(やっぱりそう思う?)を短く表現するには?
default user icon
( NO NAME )
2017/02/03 19:34
date icon
good icon

105

pv icon

60116

回答
  • See?

    play icon

  • I thought so (too)! / That's what I thought!

    play icon

  • I had the same feeling!

    play icon

「やっぱり?」という表現は沢山ありますが、 「See?」(ね?!ほらね?!でしょ?!) 「I thought so (too)! / That's what I thought!」(私もそう思ったの!) 「I had the same feeling!」(私もそう思った/感じたよ!) などで表現できると思います。 他にも、 「I knew it!」(私もそう思ったよ!) とも表わせます。 ご参考にされてください☆
回答
  • Do you think so, too?

    play icon

  • Just as I thought...

    play icon

  • That's what I thought!

    play icon

この場合の、「やっぱり」は、「やっぱり、あなたもそう思う?」という意味ですので、 Do you think so, too? としたり、 「自分もそう思っていた」という意味で Just as I thought. あるいは、すでに回答に出ていますが、 That's what I thought!  (what は、先行詞を含む関係代名詞で、~のこと、という意味ですので、「それは私が思った事」という意味になります。)や See? (でしょう?) などといいます。 ご参考まで。
回答
  • I knew it.

    play icon

「やっぱり?」問いかける感じのニュアンスはなくなりますが、 I knew it. 「直訳: 分かってたよ」→「意訳: やっぱりそうだよね」 も「やっぱり」的なニュアンスで使えます(^^) 関連表現としてご参考ください♪
good icon

105

pv icon

60116

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:105

  • pv icon

    PV:60116

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら