ーI like laptop computers better than desktops.
「デスクトップよりラップトップの方が好きです。」
like A better than B で「BよりAの方が好きだ」という言い方です。
ーI prefer using a laptop rather than a desktop.
「デスクトップよりラップトップを使う方を好む。」
prefer A rather than B で「BよりむしろAを好む」と言う言い方です。
ご参考まで!
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I like using laptops more than desktops.
私はデスクトップよりもラップトップの方が好きです。
like ... more で「〜の方が好き」と言えます。
ぜひ参考にしてください。
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I like laptop computers more than desktops.
「私はデスクトップよりもラップトップの方が好きだ」
moreはbetterに言い換えも可です。
あとは、
preferを使って、
I prefer laptop computers to desktops.
ということも出来ます。
prefer A to Bで「BよりもAを好む」です。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)