英語でキャンペーンガールやイベントコンパニオンのことをpromotional modelと言います。
女の子なら略promo girlとも言います^o^
関連
Hook me up with your friend. She is my type of girl.
その友達紹介してよ。どストライクやわ!
英訳1:一般的かつ丁寧な用語は、promotional model です。
例文はこんな感じです。
- My friend is a promotional model.「友達はイベントコンパニオンです」
- My friend does promotional modeling for a car company.「友達は自動車(会社)のキャンペーンガールをやっています」
英訳2:イベントにもいろいろありますね。ポジションとしては model ですが、trade show や convention などを頭につけて呼ぶことが多いです。trade show model「展示会のキャンペーンガール」や convention model「大会のコンパニオン」などと言います。
英訳3:モータースポーツのイベントに出る promotional model を race queen と言うのは日本も同じですが、ビディオゲームなどの展示会でコンパニオンをする場合は、booth babes と言うこともあります。