英語は使ってあげないと忘れます。って英語でなんて言うの?

Hideto先生の解答例文のあとのコメントはいつも参考になります。今回の表現の主語は何にするのがベストか教えてください。
default user icon
TAKASHIさん
2016/06/24 16:31
date icon
good icon

17

pv icon

6567

回答
  • Use it, or lose it.

    play icon

  • If you don't use English, you'll lose it.

    play icon

この場合の主語は 一般的に言っていますので、you (アメリカだとyouが多いです)や、we が適切です。

通常は西澤先生の書かれている文でパーフェクトですが、英語の諺で、このような状況の時に使うフレーズがありますので、お教えします。(私も、ネイティブの友人から覚えたのですが)

Use it, or lose it. です。

命令文になっていますが、やはり「使わないと、忘れてしまう」という意味です。

英語の話の中で使う場合は、特に何もこれ以上付けなくても、頷いてもらえますが、
( "Use it, or lose it", right? などのようにright をつけて、~だよねと言ってもいいですね)

きちんと主語をつけて言いたいのなら、上記のyou を使って

If you don't use English, you'll lose it.
と、応用して使ってもよいですね。
回答
  • If you don't use English, you'll forget what you've learned.

    play icon

主語は you を使うと「一般的な人々」を指すことができます。

If you don't use English, you'll forget what you've learned.
もし英語を使わないと、学んだことを忘れてしまいますよ。

こんな感じで表現できますが、いかがでしょうか?
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

17

pv icon

6567

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:6567

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら