As you may know, the Skype session will be finished
「既に知っているかもしれませんが」は"As you may (perhaps) know"と訳せます。(perhaps=もしかして)
「スカイプ通話をする期間」とは、終わることになる前は複数回あったのだとしたら
"the Skype sessions"というふうに"session"を複数形にした方がいいと思います。
または「終わることになりました」を"it has been decided that the Skype session will now be finished"(Skypeでのセッションは今、終わることが決められました)という言い方もできるかと思います。