テスト終わって解放感がすごいって英語でなんて言うの?

テストが終わると解放感でいっぱいになります。
default user icon
kyokoさん
2018/07/30 21:17
date icon
good icon

9

pv icon

9047

回答
  • I always feel relief and also a great sense of freedom after an exam.

    play icon

  • I always feel a great sense of freedom after an exam.

    play icon

kyokoさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

1. I always feel relief and also a great sense of freedom after an exam.
テストの後はいつもホッとして、すごい「自由のきもち」を感じている。

2. I always feel a great sense of freedom after an exam.
テストの後はいつもすごい「自由のきもち」を感じている。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • The test is over and the sense of release is great.

    play icon

「テスト終わって解放感がすごい」というのは The test is over, and the sense of release is great と表現することができます。

「テストが終わると解放感でいっぱいになります」は When the test is over, there will be a strong sense of release で言うことができます。

参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

9047

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9047

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら