世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スカイプが終わることになりましたって英語でなんて言うの?

スカイプ通話をする期間が学校に行かないうちに終わることになり、感謝を伝える前置きとして書こうと思っている内容です。上の文の前に「既に知っているかもしれませんが」もつけたいです。よろしくお願いします。
default user icon
Rinaさん
2020/05/06 09:41
date icon
good icon

0

pv icon

1433

回答
  • As you may know, the Skype session will be finished

「既に知っているかもしれませんが」は"As you may (perhaps) know"と訳せます。(perhaps=もしかして) 「スカイプ通話をする期間」とは、終わることになる前は複数回あったのだとしたら "the Skype sessions"というふうに"session"を複数形にした方がいいと思います。 または「終わることになりました」を"it has been decided that the Skype session will now be finished"(Skypeでのセッションは今、終わることが決められました)という言い方もできるかと思います。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

1433

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1433

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら