今日はやたらスピード違反の取り締まりが多いから、気を付けてね。って英語でなんて言うの?

警察の取り締まりが多い時の表現を知りたいです。
TAKASHIさん
2016/06/24 16:47

3

2820

回答
  • Please be careful as there are many cases of people getting speeding tickets today

  • The police is on high alert for speeding, so please be careful

"Please be careful as there are many cases of people getting speeding tickets today"
直訳した場合は「今日はスピード違反で捕まる人が多いので気を付けてください。」となります。

"The police is on high alert for speeding today, so please be careful"
こちらは直訳した場合「今日は警察が取り締まりに力を入れているみたいなので気を付けて」という意味合いになります。

どちらもカジュアルな会話で使える表現かと思います。
Rina The Discovery Lounge主催

3

2820

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:2820

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら