政治家は信頼できる人であってほしいって英語でなんて言うの?
信頼できる政治家ももちろんいますが、汚職にまみれ、女性蔑視など差別発言を繰り返し、知名度だけ高くて中身のない政治家もたくさんいます。政治家は、われわれ市民が信頼できる人であってほしいです!
回答
-
We would like our political leaders to be someone whom we can trust.
"We would like our political leaders to be someone whom we can trust":
"We would like"=「私達は~を望む」
"our political leaders to be"=「私達の政治家が~であるように」
"someone whom we can trust"=「私達が信頼できる人」
"political leaders"と書きましたが、単に"politicians"でもOKです。
ご参考になると良いです!