good evening! なんて聞いたことがないし、使ったことがないかも。
外国人の人たちは夜でもhelloって言っているような気がしますが、どうなのでしょう?
"Good evening"は少しフォーマルな感じに聞こえますが、使うことは使います。
例えばレストランやホテルなどでスタッフがお客さんに挨拶するときはGood eveningですが
(カジュアル志向のお店は別として)、友達同士なら時間帯に関係なくHiやHelloを使う場合が多いと思います。
ちなみに、good morning, afternoon, eveningは別れの挨拶としても使うことができますよ。
回答したアンカーのサイト
使える英語ドットコム
まあね、僕もほぼ使ってないですけど。
Good eveningはかなりフォーマルだし、アメリカの文化ではフォーマルに話さない方がいいのであまり使いません。
イギリス人の方が使っているかもしれません。
アメリカ人は単にHey how are youなどと言います。
友達に同じ日にまた会ったとしたら簡単にhey, hi, hello!と言います。
Good evening is quite a formal expression.
When greeting friends or close acquaintances it is normal to say
Hey
Hi
Hiya
Even though it is evening, it is not necessary to say 'good evening' unless it is a very formal setting.
Good evening は、フォーマルな表現です。
友人や仲いい知り合いだったら
Hey
Hi
Hiya
など言うのが普通です。
フォーマルなシチュエーションでない限り、夕方であっても good evening はあまり使いません。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Good afternoon = a greeting for the afternoon
Good evening = a greeting for the evening
Good day = a greeting anytime of day
Good night = a parting message when you are leaving someone late evening or at night.
These messages are a little more formal than 'Hi' which may seem too informal if you don't know someone very well. 'Hello' may be used anytime.
Good afternoon=午後の挨拶
Good evening=夕方の挨拶
Good day=いつでも使える挨拶
Good night ;夜遅くまたは夜に誰かと別れるとき。
上記のメッセージは、「Hi」より少し正式なものです。
まったくの他人に対して使うと非公式に見えるかもしれません。 「Hello」はいつでも使用できます。
回答したアンカーのサイト
Youtube
Good afternoon - only gets used in the afternoon
Good morning - only gets used in the morning
Good evening - only gets used in the evening
Hello - gets used anytime of the day.
Hi or hey would be used when greeting friends or family
Good afternoon - 午後に使われます。
Good morning - 朝に使うことができます。
Good evening - 夜にのみ使うことができます。
Hello - いつでも使えます。
Hi や hey 友達や家族にはこれだけの場合も多いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Usually you can say "good afternoon" to someone anytime after 12 noon but before 6pm.
After 6pm you can say "good evening" to someone.
You can say "good night" to someone, when you are saying goodbye to someone and its after 6 pm.
通常 good afternoon は、正午から午後6時までの間に言うことができます。
午後6時以降は good evening と言うことができます。
さようならの意味で、午後6時以降だったら、good night と言うことができます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Hello Shin :-) I hope this helps !
A) Good afternoon
*Afternoon - Day time
B)Good day - Day time
C) - Good Night - Night time/ sunset
こんにちは Shinさん :-) 回答がお役に立てば幸いです !
A) Good afternoon
*Afternoon - 日中
B)Good day - 日中
C) - Good Night - 夜間/ 日没
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
"Good evening" is the most common translation of こんばんは.
Good evening はいちばんよく使われる「こんばんは」の表現です。
回答したアンカーのサイト
Website
Good evening
Used to say goodbye after it turns dark outside
Used to say hello when seeing someone once it gets dark outside
Good afternoon
Used to greet someone politely in the afternoon
Hello can be used when seeing someone any time of the day.
Good evening
外が暗くなった後にさようならを言うのに使われます
外が暗くなってから誰かに会ったときの挨拶に使われます
Good afternoon
午後に誰かに礼儀正しく挨拶するのに使われます。
Helloは一日のいつでも誰かに会ったときに使うことができます。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
Good afternoon, good evening and good night are used for greeting people in the afternoon and at night.
You can also say hi, hello, hi there but it would be more informal.
Good afternoon, good evening, good night は午後や夜にあいさつするときに使われます。
また、カジュアルになりますが、hi, hello, hi there という挨拶もまた使うことができます。
こんにちは。
夜の挨拶である「こんばんは」は
「Good evening.」といいます。
参考になれば嬉しいです。
Good evening
Good afternoon
Good night
Hello, good evening
Good day
Good evening(こんばんは)
Good afternoon(こんにちは)
Good night(お休みなさい)
Hello, good evening(どうも、こんばんは)
Good day(こんにちは)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
If you are wanting to say hello to someone in the afternoon/night then the mostly used ways would be to simple say "Good afternoon" or "Good evening". You could also just simply say "Hello".
午後や夜に挨拶するときは、"Good afternoon" (こんにちは)や "Good evening"(こんばんは)がぴったりです。またただ "Hello"(こんにちは)と言っても大丈夫です。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
When you greet someone at night or in the afternoon, you may use the following ways:
-Good evening
-Hello/Hi
-Good afternoon
For example, you can say:
-Good afternoon. I thought I should come have lunch with you.
-Good evening ladies and gentlemen, welcome to the event. I hope you'll enjoy the evening with us.
夜または午後のあいさつには、以下の表現が使えます:
-Good evening(こんばんは)
-Hello/Hi(こんにちは)
-Good afternoon(こんにちは)
例えば:
-Good afternoon. I thought I should come have lunch with you.
(こんにちは。一緒にランチでもどうかなと思いまして)
-Good evening ladies and gentlemen, welcome to the event. I hope you'll enjoy the evening with us.
(みなさん、こんばんは。本日はようこそお越しくださいました。今晩は楽しいひとときを過ごしましょう)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
To greet someone during the afternoon/night, you can say:
"good evening"
"good afternoon"
You could also just simply stick with "hello".
午後/夜の挨拶には
"good evening"(こんばんは)
"good afternoon"(こんにちは)
があります。
シンプルに "hello"(こんにちは)と言うこともできます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
When talking to someone formally you might use 'good afternoon' in the afternoon or 'good evening' in the evening but you might just also say 'hi' or 'hello' it depends on the person you are talking to and the situation
フォーマルな場面では、午後なら 'good afternoon'、夜なら 'good evening' と言えます。
ただ、シンプルに 'hi' や 'hello' と言うこともあります。
これは相手や状況によります。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
「こんばんは」は英語で Good evening / Good afternoon のように言うことができます。
確かに、シンプルに Hello や Hi でも問題ありません。
例:
Good evening! Did you have a good day today?
こんばんは!今日はいい1日でしたか?
Good afternoon. Are you off to dinner now?
こんばんは。これから夕食ですか?
Good evening は丁寧な英語表現で、例えば目上の人などに使うことができます。
それ以外は、シンプルに次のような英語表現を使うことが多いです。
Hi/Hello/Hey/How are you?/What's up?
また、返事の仕方もシンプルです。
Good evening と言われたらそのまま Good evening と返して OK です。
Hi/Hello/Hey あたりも同じように Hi/Hello/Hey で返しても自然です。
How are you? は Good/Not bad などなど。