今は5月だからまだ6月にしないで!まだめくらないで!って英語でなんて言うの?

3歳の子どもです。今は5月です。
家の壁に掛けてあるカレンダーが、セロテープを無理矢理貼って6月にめくられていました。
カレンダーを見たとき、自分の目を疑いました。近くに酔って見ると、6月になっていてセロテープで貼ってありました。とても面白かったのですが、カレンダーは大事です。

今はまだ5月だから6月にしないで。カレンダーをまだ6月にめくらないで!
このような状況です。

default user icon
blow harderさん
2020/05/09 21:49
date icon
good icon

5

pv icon

1035

回答
  • We are still in the month of May, so please don't turn the page to June!

    play icon

"We are still in the month of May"=「まだ5月に私たちはいるから」(直訳は不自然ですが、「まだ5月だから」という意味です)

または、もっと簡単に"It's still May, not June!"「まだ5月よ、6月じゃなくて!」と言っても良いかもしれません。

"so please don't turn the page to June!"=「だから6月のページにめくらないで!」

Momo バイリンガル英語講師
good icon

5

pv icon

1035

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1035

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら