He/she likes talking in English, but still can't read.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:
・He/she loves talking but can't read.
「彼/彼女は話すのは大好きですが、読むことはできません」
この love は「大好き」という意味で、「愛している」のニュアンスは特にありません。
英語では love という単語を気軽に使うことができます。
・He/she likes talking in English, but still can't read.
「彼/彼女は英語で話すのは好きですが、まだ読むことはできません」
talk(話す)と read(読む)という表現を使うと便利かと思います。
ぜひ参考にしてください。
He likes speaking English, but he doesn't read yet.
He likes to try speaking English, but he hasn't learned to read yet.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーHe likes speaking English, but he doesn't read yet.
「彼は英語を話すのが好きだけど、まだ読めません」
ーHe likes to try speaking English, but he hasn't learned to read yet.
「彼は英語を話そうとするのが好きだけど、まだ読むことを学んでいません」
ご参考まで!