ヘルプ

最初に言っておきたいのですがって英語でなんて言うの?

「最初に言っておきたいのですが、私は英語を聞き取るのが苦手なので、もし何回も聞き直してしまったらごめんなさい」のように、知っておいて欲しいんだけど、というようなニュアンスの最初に言っておきたいんだけど、の訳し方をよろしくお願いします。
yukiさん
2020/05/14 18:56

9

2364

回答
  • I thought I should tell you at the beginning that my listening skills are not very good, so if I have to ask you to repeat yourself again and again, I'm sorry.

  • I thought I had better tell you right away that I have trouble understanding spoken English, so you may have to say the same thing several times before I understand it. Sorry about that.

ーI thought I should tell you at the beginning that my listening skills are not very good, so if I have to ask you to repeat yourself again and again, I'm sorry.
「最初に言っておいた方が良いと思ったのですが、私のリスニングスキルはあまりよくありません。何度も繰り返して言わせてしまうかもしれません。ごめんなさい。」
「最初に言っておきたいのですが」は、I thought I should tell you at the beginning のように言えます。

ーI thought I had better tell you right away that I have trouble understanding spoken English, so you may have to say the same thing several times before I understand it. Sorry about that.
「早く言っといた方が良いと思ったのですが、英語で話しているのを理解するのが苦手なので、理解するまでに、あなたに何度も繰り返し言わせてしまうかもしれません。ごめんなさい。」
I though I had better tell you right away「早くあなたに言っておいた方が良いと思った」を使っても「最初に言っておきたいのですが」を表現できます。

ご参考まで!
回答
  • I want to let you know, I’m still not good at catching what you say, so I apologise if I ask something many times.

  • Before we start, I want to say that~

1)’初めに言っておきたいのですが、私はまだ人の行っていることがうまく聞き取れないので、もし何回も質問したらすみません‘
最初に言っておきたい→知らせておきたい→let you know
もしくは、レッスン、その相手の方との会話が始まる前など、before we start, 始まる前にちょっと(言いたいのですが、、)と始めることもできます
be good at~ ~することが得意

2)‘ちょっと始める前に、言いたいことがあるんですが、〜‘

9

2364

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:9

  • PV:2364

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら