世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

筋トレしずぎて腕が痛いって英語でなんて言うの?

"My arms are sore from using muscle a lot." で合ってますか?ネイティブが言う自然な表現を教えてください。
default user icon
TKさん
2020/05/15 00:05
date icon
good icon

2

pv icon

8804

回答
  • I've been working out my arms too much and they are killing me.

ーI've been working out my arms too much and they are killing me. 「腕の筋トレをしすぎて、腕が痛い。」 work out で「(ジムなどで)トレーニングする・鍛える」 they are killing me はここでは「腕が痛くて死にそう」という意味になります。 takuyaさんの英語ですが、from using muscle a lot という言い方はしないので、下のように言うと良いでしょう。 ーThe muscles in my arms are sore from doing too many arm exercises. 「腕の運動をしすぎて腕の筋肉が痛い。」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

8804

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:8804

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー