時間確保って英語でなんて言うの?

約束していたのに、直前で断ったときに、
せっかく確保してもらっていた、あなたの貴重な時間を無駄にしてしまい、ごめんなさい、と言いたいです。
female user icon
rinaさん
2020/05/16 13:04
date icon
good icon

6

pv icon

2647

回答
  • I'm sorry that you made the time for me, but that I couldn't keep our appointment

    play icon

「時間確保をする」というのは"make the time (for someone)"というフレーズが使えます。

例文:"Thank you for making the time for me today."「今日は私のためにお時間を作って頂き、ありがとうございます。」

または、"I appreciate you making the time for this meeting"「この会議のためにお時間を作って頂いて感謝しています。」
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Sorry I couldn’t make it and sorry for wasting your time.

    play icon

  • Sorry I had to cancel it suddenly. I’ll definitely make it next time.

    play icon

1)’約束していたのにあなたの時間を無駄にしてごめんなさい‘
(あなたの)時間を無駄にする→waste your time
waste 無駄にする
can’t make it それを作ることができない→それを(実際)実現できなくて 

2)‘直前で断ってしまってごめんなさい次は絶対大丈夫です‘
次は必ず約束を守れるよと言うことも相手に言って、ごめんなさいと言うことを表現できるかと思います^ ^
definitely 絶対に、必ず
good icon

6

pv icon

2647

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2647

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら