「引き続き」という部分を"rest of the (day)"と訳しました。
「気を付けてね」は"have a safe ~"
「素敵な一日」は"Have a nice ~ day"としましたが、"nice"を"wonderful"、あるいは"great"などで置き換えても良いと思います。
ちなみに、"~rest of the day"を"~rest of the afternoon"や"~rest of the evening"のように時間帯によって変えることもできます。
例:"Have a nice rest of the evening!"
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Keep taking care
とすると、「[引き続き気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34982/)をつけてね」
Have a great day ahead
とすると、「引き続き素敵な1日を」。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
take care 気を付ける、用心する
ahead 前方に、前途に、これから先に
参考になれば幸いです。