世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

英語と日本語には直訳ではない表現がたくさんあるって英語でなんて言うの?

大人になって英語の改めて勉強を始めた時、ニュアンスは一緒でも直訳ではない表現がいくつかあり、戸惑ったことがありました。例えば、『なぜ日本に来ましたか?』が『What brought you to Japan?』みたいな表現のことです。
default user icon
yukoさん
2020/05/18 23:06
date icon
good icon

2

pv icon

4465

回答
  • There are many expressions in both English and Japanese that are not direct translations

  • In both English and Japanese, there are lots of expressions that are difficult to translate

この文章が以下のように翻訳されています。 英語と日本語には直訳ではない表現がたくさんある ー There are many expressions in both English and Japanese that are not direct translations 英語と日本語には ー in both English and Japanese / in English and Japanese 直訳ではない表現が ー expressions that are not direct translations / expressions that are difficult to translate たくさんある ー There are many / there are lots 参考になれば嬉しいです。
good icon

2

pv icon

4465

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4465

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら